|

|
書名 |
好國王溫徹拉斯(中英雙語版) |
|
原文書名 |
Good
King Wenceslas |
|
叢書系列 |
磐石童書典範系列-1 |
|
作者 |
約翰•尼爾(John M. Neale) |
|
繪者 |
提姆•雷偉(Tim Ladwig) |
|
譯者 |
信建宏 |
|
商品編號 |
C549 |
|
頁數/開本 |
40頁/(26.8×27.4cm) |
|
印刷 |
彩色/精裝 |
|
適讀年齡 |
3-12歲 |
|
ISBN |
0-9738779-5-2 |
|
定價 |
250元 |

好國王溫徹拉斯注視著窗外,在聖司提反節那天,當時冰雪覆蓋,全地都平舖著厚厚的白雪。那一夜月光照耀大地,然而寒氣逼人,國王看見一位窮苦人,正在撿拾寒冬取暖的木柴。
這個故事是根據發生在第十世紀的真實事件所撰寫的,敘述一位好心的國王和他的僮僕,在一個寒冷的冬夜,動身前往幫助一位貧窮人。而他們在路程中,也經歷了一個奇蹟。
提姆•雷偉生動活潑的插畫,為這個耳熟能詳的故事注入生命力,也提醒大大小小的讀者們:能有行善的能力是一種恩典。
|
關於好國王溫徹拉斯
這首受人喜愛的聖誕頌歌〈好國王溫徹拉斯〉,是第十世紀一位國王的真實故事。溫徹拉斯國王因他深具慷慨與基督徒的美德,而廣為人知。
瓦克拉夫•溫徹拉斯國王出生在波希米亞,也就是今天的捷克共和國的一部分。他在皇族家庭誕生,由祖母撫養長大,成為一個虔誠的基督徒。十三歲時,他的父親就去世了,五年之後溫徹拉斯登基成為國王。年輕的溫徹拉斯國王公正的統治國家,幫助窮困的百姓,並在波希米亞傳播基督教信仰。
1853年,一位住在英格蘭的聖公會牧師約翰•尼爾,聽到這個波希米亞國王的仁慈故事,就寫下了〈好國王溫徹拉斯〉,鼓勵孩子們在聖司提反節(12月26日)慷慨助人。這首聖誕歌曲的曲調是一首1582年開始傳唱的春天頌歌。
這首聖誕歌曲描述出當時人們所認識的溫徹拉斯──一位極富同情憐憫心腸的好人,他對孩童、孤兒與奴隸特別的仁慈。
本書已將原始的歌詞稍加潤飾,以利現今年輕的讀者閱讀。約翰•尼爾所寫的歌詞,可參考書末附錄的歌譜。 |

約翰•尼爾(John M. Neale)
是一位聖公會的牧師,他在1853年寫下〈好國王溫徹拉斯〉的歌詞,鼓勵孩子在聖司提反節(12月26日)慷慨助人。

提姆•雷偉(Tim Ladwig)
八歲時,因一場意外失去了一隻眼睛;養病期間,父親給了他一些顏料、畫筆,和一塊小帆布;結果他用這些顏料,畫了一個彩色的小丑。這個畫作立刻被裝上了畫框,促成日後他對繪畫的熱愛。雷偉得到平面設計學位後,到羅馬學習繪畫和製圖。回到堪薩斯州維奇塔市的一個廣告設計工作室,擔任助理藝術總監。
有十七年之久,雷偉都在一個以服事維奇塔、洛杉磯和紐華克等城市貧民區的基督教宣教組織裡面,擔任社區服事同工。中譯作品有:《詩篇23篇》(校園出版)、《主禱文》(校園
出版)、《發光人》(道聲)等。

信建宏(David Hsin)
出生於高雄市,成長於屏東。高雄師範學院工業教育系、中國文化學院勞工研究所畢業。曾任教屏東高中與台北市建國高中,後轉業至高雄中國鋼鐵公司任工程師。
1984年起,全職參與基督教服事善工,服務單位包含位於屏東與花東等數間基督教機構。現僑居加拿大,參與華人教會事奉。

一首特別的聖誕歌
◎信建宏
幾年前,有一部愛情喜劇《愛是您•愛是我》(Love Actually),導演是李察寇蒂斯(Richard Curtis),演員則有休葛蘭(Hugh Grant)等人;片中休葛蘭應幾個小朋友之要求,唱了一曲特別的聖誕歌,不知道我們是否注意到?那就是〈好國王溫徹拉斯〉(Good King Wenceslas)。
這首特別的聖誕歌,在北美廣受喜愛,流傳至今已經一百五十多年了 。1853
年,原作者英格蘭聖公會的牧師約翰•尼爾,選擇溫徹拉斯國王作為主題,為了鼓勵小孩子要效法溫徹拉斯的慷慨助人。雖然它是一首「節禮日」(Boxing Day,亦即聖司提反節,也就是12月 26日)的頌歌,但是仍然很快就成為大受歡迎的聖誕歌曲。有一個加拿大人表示,當他在年幼時唱這一首特別的聖誕頌歌時,即使當時只是一個小孩子,他仍然記得心中的感動。為什麼〈好國王溫徹拉斯〉對人們有這樣深刻和持久的影響呢?或許是因為這首聖誕頌歌裡有許多層面的意義。
歌詞的最後有一句重要的話:「於是,他踏在主人的腳印裡,踏著雪地凹陷的痕跡。」約翰•尼爾告訴我們:真實生活的精髓,乃是在於學會走在主耶穌的腳印裡。聖誕節的意義,除了看到聖誕樹、聖誕禮物和大餐之外,更看到耶穌基督的腳蹤。在祂的腳蹤裡,找到人生的意義與方向;在祂的腳蹤裡,得到生命的力量與價值!

|